Ensemble de vocabulaire Paiement et achat dans Travail et argent : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Paiement et achat' dans 'Travail et argent' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /peɪ θruː ðə noʊz fɔːr/
(idiom) payer les yeux de la tête pour, payer une fortune pour
Exemple:
I had to pay through the nose for that concert ticket because it was a last-minute purchase.
J'ai dû payer les yeux de la tête pour ce billet de concert car c'était un achat de dernière minute.
/ˌaʊt əv ˈpɑːkɪt/
(adjective) de sa poche, à la charge de
Exemple:
I had to pay for the repairs out-of-pocket.
J'ai dû payer les réparations de ma poche.
/æt ˈsʌm.wʌnz ɪkˈspɛns/
(idiom) aux frais de quelqu'un, aux dépens de quelqu'un
Exemple:
The company party was held at the company's expense.
La fête de l'entreprise a eu lieu aux frais de l'entreprise.
/fʊt ðə bɪl/
(idiom) payer l'addition, régler la note
Exemple:
My parents always have to foot the bill when we go out to eat.
Mes parents doivent toujours payer l'addition quand nous sortons manger.
/ɑn ðə hʊk fɔr/
(idiom) responsable de, redevable de
Exemple:
After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
Après l'accident, il était responsable de tous les frais de réparation.
/ˈɡoʊ.ɪŋ reɪt/
(noun) tarif habituel, prix courant, taux en vigueur
Exemple:
What's the going rate for a babysitter in this area?
Quel est le tarif habituel pour une baby-sitter dans cette région ?
/pɪk ʌp ðə bɪl fɔr/
(idiom) payer l'addition, prendre en charge les frais
Exemple:
My boss offered to pick up the bill for our dinner.
Mon patron a proposé de payer l'addition pour notre dîner.
/ɡoʊ dʌtʃ/
(idiom) faire moitié-moitié, chacun sa part
Exemple:
Let's go Dutch on dinner tonight.
Allons-y chacun sa part pour le dîner ce soir.
/ɡoʊ hɑːvz/
(idiom) partager les frais, faire moitié-moitié
Exemple:
Let's go halves on the pizza.
Partageons la pizza en deux.
/ˈwɪn.doʊ ˌʃɑː.pɪŋ/
(noun) lèche-vitrine, faire du lèche-vitrine
Exemple:
On Saturday afternoons, we often go window shopping downtown.
Le samedi après-midi, nous allons souvent faire du lèche-vitrine en ville.