Avatar of Vocabulary Set B2 - Prenez une gorgée !

Ensemble de vocabulaire B2 - Prenez une gorgée ! dans Niveau B2 : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'B2 - Prenez une gorgée !' dans 'Niveau B2' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

sip

/sɪp/

(verb) siroter, boire à petites gorgées;

(noun) gorgée, petite gorgée

Exemple:

She slowly sipped her tea.
Elle sirota lentement son thé.

thirst

/θɝːst/

(noun) soif, désir;

(verb) avoir soif, avoir soif de, désirer ardemment

Exemple:

I woke up in the middle of the night with a terrible thirst.
Je me suis réveillé au milieu de la nuit avec une terrible soif.

ice cube

/ˈaɪs ˌkjuːb/

(noun) glaçon

Exemple:

She put a few ice cubes in her glass of water.
Elle a mis quelques glaçons dans son verre d'eau.

on ice

/ɑːn aɪs/

(idiom) en suspens, reporté, avec des glaçons

Exemple:

The project is on ice until we secure more funding.
Le projet est en suspens jusqu'à ce que nous obtenions plus de financement.

straw

/strɑː/

(noun) paille;

(adjective) paille, couleur paille

Exemple:

Could I have a straw with my drink, please?
Puis-je avoir une paille avec ma boisson, s'il vous plaît ?

liquor store

/ˈlɪk.ər ˌstɔːr/

(noun) magasin d'alcool, caviste

Exemple:

I need to stop by the liquor store to pick up some wine for dinner.
Je dois passer au magasin d'alcool pour acheter du vin pour le dîner.

booze

/buːz/

(noun) alcool, boisson alcoolisée;

(verb) boire, s'enivrer

Exemple:

He had too much booze at the party.
Il a bu trop de boisson alcoolisée à la fête.

Bloody Mary

/ˌblʌd.i ˈmer.i/

(noun) Bloody Mary, légende de Bloody Mary

Exemple:

I'll have a Bloody Mary, please.
Je prendrai un Bloody Mary, s'il vous plaît.

bourbon

/ˈbɝː.bən/

(noun) bourbon

Exemple:

He ordered a glass of bourbon on the rocks.
Il a commandé un verre de bourbon on the rocks.

cider

/ˈsaɪ.dɚ/

(noun) cidre, cidre doux, jus de pomme non fermenté

Exemple:

He ordered a pint of dry cider at the pub.
Il a commandé une pinte de cidre sec au pub.

gin

/dʒɪn/

(noun) gin, égreneuse, machine à égrener;

(verb) égrener, séparer

Exemple:

He ordered a gin and tonic.
Il a commandé un gin tonic.

ginger ale

/ˈdʒɪn.dʒər ˌeɪl/

(noun) ginger ale, soda au gingembre

Exemple:

I'll have a ginger ale, please.
Je prendrai un ginger ale, s'il vous plaît.

ice tea

/ˈaɪs tiː/

(noun) thé glacé

Exemple:

I'd like a glass of ice tea with lemon, please.
Je voudrais un verre de thé glacé au citron, s'il vous plaît.

liquor

/ˈlɪk.ɚ/

(noun) alcool, spiritueux, jus

Exemple:

He prefers hard liquor over beer or wine.
Il préfère les spiritueux forts à la bière ou au vin.

margarita

/ˌmɑː.ɡəˈriː.t̬ə/

(noun) margarita

Exemple:

Let's order a round of margaritas.
Commandons une tournée de margaritas.

martini

/mɑːrˈtiː.ni/

(noun) martini

Exemple:

He ordered a dry martini, shaken, not stirred.
Il a commandé un martini sec, secoué, pas remué.

mojito

/moʊˈhiː.t̬oʊ/

(noun) mojito

Exemple:

I'd like to order a mojito, please.
J'aimerais commander un mojito, s'il vous plaît.

punch

/pʌntʃ/

(noun) coup de poing, punch, perforatrice;

(verb) frapper, donner un coup de poing, perforer

Exemple:

He delivered a powerful punch to his opponent's jaw.
Il a donné un puissant coup de poing à la mâchoire de son adversaire.

cappuccino

/ˌkæp.əˈtʃiː.noʊ/

(noun) cappuccino

Exemple:

I'd like a large cappuccino, please.
Je voudrais un grand cappuccino, s'il vous plaît.

herbal tea

/ˈɝː.bəl tiː/

(noun) tisane, infusion

Exemple:

She prefers to drink herbal tea before bed for relaxation.
Elle préfère boire de la tisane avant de dormir pour se détendre.

skim milk

/ˌskɪm ˈmɪlk/

(noun) lait écrémé

Exemple:

I prefer skim milk in my coffee.
Je préfère le lait écrémé dans mon café.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland