raise the roof
US /reɪz ðə ruːf/
UK /reɪz ðə ruːf/

1.
faire un vacarme, faire la fête bruyamment, mettre le feu
to make a lot of noise, especially by cheering or celebrating loudly
:
•
The crowd began to raise the roof when their team scored the winning goal.
La foule a commencé à faire un vacarme quand leur équipe a marqué le but gagnant.
•
Let's raise the roof tonight and have a great party!
Faisons la fête bruyamment ce soir et passons une super soirée !
2.
pousser une gueulante, faire un scandale, se plaindre bruyamment
to complain loudly and angrily about something
:
•
If they don't fix this problem, I'm going to raise the roof with their manager.
S'ils ne règlent pas ce problème, je vais pousser une gueulante auprès de leur manager.
•
My mom will raise the roof if I come home late again.
Ma mère va pousser une gueulante si je rentre encore en retard.