Conjunto de vocabulario No recordar en Conocimiento y comprensión: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'No recordar' en 'Conocimiento y comprensión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /drɔː ə blæŋk/
(idiom) quedarse en blanco, no obtener resultados
Ejemplo:
I tried to remember her name, but I just drew a blank.
Intenté recordar su nombre, pero simplemente me quedé en blanco.
have a memory/mind like a sieve
/hæv ə ˈmɛməri/maɪnd laɪk ə sɪv/
(idiom) tener memoria de pez, tener mala memoria
Ejemplo:
I have a memory like a sieve; I can never remember where I put my keys.
Tengo memoria de pez; nunca recuerdo dónde puse mis llaves.
/bi ɑn ðə tɪp əv jʊər tʌŋ/
(idiom) en la punta de la lengua, casi recordar
Ejemplo:
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it.
Su nombre está en la punta de mi lengua, pero no puedo recordarlo.
/slɪp ˈsʌm.wʌnz maɪnd/
(idiom) olvidarse, pasarse por alto
Ejemplo:
I meant to call her, but it completely slipped my mind.
Quería llamarla, pero se me olvidó por completo.
/fərˈɡɪv ænd fərˈɡɛt/
(idiom) perdonar y olvidar
Ejemplo:
It's time to forgive and forget what happened between us.
Es hora de perdonar y olvidar lo que pasó entre nosotros.
/ɡoʊ blæŋk/
(idiom) quedarse en blanco, no recordar nada
Ejemplo:
When the teacher asked me the question, my mind suddenly went blank.
Cuando el profesor me hizo la pregunta, mi mente de repente se quedó en blanco.
/ˈsiːnjər ˈmoʊmənt/
(idiom) momento de senilidad, lapso de memoria
Ejemplo:
I had a senior moment and forgot where I put my glasses.
Tuve un momento de senilidad y olvidé dónde puse mis gafas.