Avatar of Vocabulary Set Fútbol

Conjunto de vocabulario Fútbol en Vocabulario común: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Fútbol' en 'Vocabulario común' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

stadium

/ˈsteɪ.di.əm/

(noun) estadio

Ejemplo:

The concert was held at the city's largest stadium.
El concierto se celebró en el estadio más grande de la ciudad.

stand

/stænd/

(verb) estar de pie, ponerse de pie, poner de pie;

(noun) soporte, base, postura

Ejemplo:

Please stand when the judge enters.
Por favor, póngase de pie cuando entre el juez.

pitch

/pɪtʃ/

(noun) tono, altura, lanzamiento;

(verb) lanzar, tirar, montar

Ejemplo:

Her voice rose to a high pitch.
Su voz subió a un tono alto.

touchline

/ˈtʌtʃ.laɪn/

(noun) línea de banda

Ejemplo:

The ball went out over the touchline.
El balón salió por la línea de banda.

penalty area

/ˈpen.əl.ti ˌer.i.ə/

(noun) área de penalti, área grande

Ejemplo:

The foul occurred just inside the penalty area.
La falta ocurrió justo dentro del área de penalti.

goal

/ɡoʊl/

(noun) meta, objetivo, gol

Ejemplo:

My main goal is to finish this project on time.
Mi principal objetivo es terminar este proyecto a tiempo.

penalty

/ˈpen.əl.ti/

(noun) penalización, multa, desventaja

Ejemplo:

The maximum penalty for the offense is five years in prison.
La pena máxima por el delito es de cinco años de prisión.

corner kick

/ˈkɔːr.nɚ ˌkɪk/

(noun) saque de esquina, córner

Ejemplo:

The team was awarded a corner kick in the final minutes of the game.
El equipo recibió un saque de esquina en los últimos minutos del partido.

free kick

/ˈfriː kɪk/

(noun) tiro libre

Ejemplo:

He scored a spectacular goal from a free kick just outside the penalty area.
Marcó un gol espectacular de tiro libre justo fuera del área de penalti.

indirect free kick

/ɪnˌdaɪ.rekt ˌfriː ˈkɪk/

(noun) tiro libre indirecto

Ejemplo:

The referee awarded an indirect free kick for a dangerous play.
El árbitro concedió un tiro libre indirecto por juego peligroso.

kick off

/kɪk ɔf/

(phrasal verb) empezar, iniciar, expulsar

Ejemplo:

The festival will kick off with a parade.
El festival comenzará con un desfile.

throw-in

/ˈθroʊ.ɪn/

(noun) saque de banda

Ejemplo:

The referee awarded a throw-in to the home team.
El árbitro concedió un saque de banda al equipo local.

offside

/ˌɑːfˈsaɪd/

(noun) fuera de juego;

(adjective) fuera de juego;

(adverb) fuera de juego

Ejemplo:

The goal was disallowed because of an offside call.
El gol fue anulado por un fuera de juego.

corner flag

/ˈkɔːr.nər ˌflæɡ/

(noun) banderín de córner

Ejemplo:

The ball went out for a corner kick near the corner flag.
El balón salió para un saque de esquina cerca del banderín de córner.

bet

/bet/

(noun) apuesta;

(verb) apostar, estar seguro, confiar

Ejemplo:

He placed a large bet on the horse race.
Hizo una gran apuesta en la carrera de caballos.

the bench

/ðə bɛntʃ/

(noun) estrado, banco del juez, cuerpo de jueces

Ejemplo:

The lawyer approached the bench to present new evidence.
El abogado se acercó al estrado para presentar nuevas pruebas.

foul

/faʊl/

(adjective) fétido, sucio, asqueroso;

(noun) falta, infracción;

(verb) cometer falta, infringir

Ejemplo:

The garbage had a foul odor.
La basura tenía un olor fétido.

goal line

/ˈɡoʊl laɪn/

(noun) línea de gol, línea de fondo

Ejemplo:

The running back crossed the goal line for a touchdown.
El corredor cruzó la línea de gol para un touchdown.

shoot

/ʃuːt/

(verb) disparar, tirar, dispararse;

(noun) disparo, tiro, brote;

(exclamation) maldita sea, anda

Ejemplo:

The police officer had to shoot the armed suspect.
El oficial de policía tuvo que disparar al sospechoso armado.

goalkeeper

/ˈɡoʊlˌkiː.pɚ/

(noun) portero, guardameta

Ejemplo:

The goalkeeper made a spectacular save.
El portero hizo una parada espectacular.

defender

/dɪˈfen.dɚ/

(noun) defensor, protector, defensa (deporte)

Ejemplo:

He was a strong defender of human rights.
Era un fuerte defensor de los derechos humanos.

centre back

/ˈsen.tər ˌbæk/

(noun) defensa central

Ejemplo:

The centre back made a crucial tackle to prevent a goal.
El defensa central hizo una entrada crucial para evitar un gol.

midfielder

/ˌmɪdˈfiːl.dɚ/

(noun) centrocampista, mediocampista

Ejemplo:

The talented midfielder controlled the pace of the game.
El talentoso centrocampista controló el ritmo del partido.

attacking midfielder

/əˌtækɪŋ ˈmɪdfiːldər/

(noun) mediocampista ofensivo

Ejemplo:

The team's new attacking midfielder scored a hat-trick in his debut.
El nuevo mediocampista ofensivo del equipo anotó un hat-trick en su debut.

winger

/ˈwɪŋ.ɚ/

(noun) extremo, delantero de banda, ala

Ejemplo:

The speedy winger dribbled past two defenders and delivered a perfect cross.
El rápido extremo regateó a dos defensores y entregó un centro perfecto.

referee

/ˌref.əˈriː/

(noun) árbitro, mediador;

(verb) arbitrar

Ejemplo:

The referee blew the whistle to signal the end of the game.
El árbitro pitó para señalar el final del partido.

commentator

/ˈkɑː.mən.teɪ.t̬ɚ/

(noun) comentarista, analista, anotador

Ejemplo:

The sports commentator provided a lively description of the game.
El comentarista deportivo proporcionó una descripción animada del partido.

supporter

/səˈpɔːr.t̬ɚ/

(noun) partidario, seguidor, defensor

Ejemplo:

She is a strong supporter of environmental protection.
Ella es una fuerte defensora de la protección del medio ambiente.

linesman

/ˈlaɪnz.mən/

(noun) juez de línea, árbitro asistente, liniero

Ejemplo:

The linesman raised his flag for offside.
El juez de línea levantó su bandera por fuera de juego.

hooligan

/ˈhuː.lɪ.ɡən/

(noun) hooligan, gamberro

Ejemplo:

The police arrested a group of football hooligans after the match.
La policía arrestó a un grupo de hooligans del fútbol después del partido.

red card

/ˌred ˈkɑːrd/

(noun) tarjeta roja

Ejemplo:

The referee gave him a red card for a dangerous tackle.
El árbitro le mostró una tarjeta roja por una entrada peligrosa.

yellow card

/ˈjel.oʊ ˌkɑːrd/

(noun) tarjeta amarilla

Ejemplo:

The referee gave him a yellow card for a reckless tackle.
El árbitro le mostró una tarjeta amarilla por una entrada imprudente.

coach

/koʊtʃ/

(noun) entrenador, autocar, autobús;

(verb) entrenar, instruir

Ejemplo:

The football coach motivated his team.
El entrenador de fútbol motivó a su equipo.

transfer

/ˈtræns.fɝː/

(verb) transferir, trasladar, pasar;

(noun) transferencia, traslado, traspaso

Ejemplo:

Please transfer the files to the new folder.
Por favor, transfiera los archivos a la nueva carpeta.

reserve team

/rɪˈzɜːrv tiːm/

(noun) equipo de reserva, filial

Ejemplo:

He was promoted from the reserve team to the first team after an impressive season.
Fue ascendido del equipo de reserva al primer equipo después de una temporada impresionante.

caution

/ˈkɑː.ʃən/

(noun) precaución, advertencia, amonestación;

(verb) advertir, amonestar

Ejemplo:

Exercise caution when driving in icy conditions.
Tenga precaución al conducir en condiciones de hielo.

stimulant

/ˈstɪm.jə.lənt/

(noun) estimulante, excitante, incentivo

Ejemplo:

Caffeine is a common stimulant found in coffee and tea.
La cafeína es un estimulante común que se encuentra en el café y el té.

strategy

/ˈstræt̬.ə.dʒi/

(noun) estrategia, plan, estrategia militar

Ejemplo:

The company developed a new marketing strategy.
La empresa desarrolló una nueva estrategia de marketing.

striker

/ˈstraɪ.kɚ/

(noun) delantero, goleador, percutor

Ejemplo:

The team's new striker scored a hat-trick in his debut.
El nuevo delantero del equipo marcó un hat-trick en su debut.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland