Significado de la palabra "you don't fatten a pig by weighing it" en español
¿Qué significa "you don't fatten a pig by weighing it" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
you don't fatten a pig by weighing it
US /ju doʊnt ˈfæt.ən ə pɪɡ baɪ ˈweɪ.ɪŋ ɪt/
UK /ju dəʊnt ˈfæt.ən ə pɪɡ baɪ ˈweɪ.ɪŋ ɪt/
Modismo
no se engorda al cerdo por pesarlo
the act of measuring or assessing something does not itself improve it; focus should be on action rather than just monitoring
Ejemplo:
•
Constant testing won't help students learn more; remember, you don't fatten a pig by weighing it.
Las pruebas constantes no ayudarán a los estudiantes a aprender más; recuerda que no se engorda a un cerdo pesándolo.
•
Management spends all their time on reports instead of production, but you don't fatten a pig by weighing it.
La gerencia pasa todo su tiempo en informes en lugar de en la producción, pero no se engorda a un cerdo pesándolo.