Significado de la palabra "the darkest hour is just before the dawn" en español

¿Qué significa "the darkest hour is just before the dawn" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

the darkest hour is just before the dawn

US /ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
UK /ðə ˈdɑːkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔː ðə dɔːn/
"the darkest hour is just before the dawn" picture

Modismo

la hora más oscura es justo antes del amanecer

things often seem at their worst right before they start to improve

Ejemplo:
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
Sé que estás luchando con tu negocio, pero recuerda que la hora más oscura es justo antes del amanecer.
Don't give up hope now; the darkest hour is just before the dawn.
No pierdas la esperanza ahora; la hora más oscura es justo antes del amanecer.