Significado de la palabra "take not a musket to kill a butterfly" en español
¿Qué significa "take not a musket to kill a butterfly" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
take not a musket to kill a butterfly
US /teɪk nɑːt ə ˈmʌskɪt tuː kɪl ə ˈbʌtərflaɪ/
UK /teɪk nɒt ə ˈmʌskɪt tuː kɪl ə ˈbʌtəflaɪ/
Modismo
matar moscas a cañonazos
do not use excessive or disproportionate means to achieve a small or simple goal
Ejemplo:
•
Using a legal team for this minor dispute is like taking a musket to kill a butterfly.
Usar un equipo legal para esta disputa menor es como matar moscas a cañonazos.
•
I know you want to be thorough, but take not a musket to kill a butterfly.
Sé que quieres ser minucioso, pero no mates moscas a cañonazos.