Significado de la palabra "set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil" en español
¿Qué significa "set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil
US /sɛt ə ˈbɛɡər ɑn ˈhɔrsˌbæk, ænd hi wɪl raɪd streɪt tu ðə ˈdɛvəl/
UK /sɛt ə ˈbɛɡər ɒn ˈhɔːs.bæk, ænd hiː wɪl raɪd streɪt tuː ðə ˈdɛv.əl/
Modismo
cuando el villano está en el mulo, no conoce a Dios ni al mundo
a proverb suggesting that when a person who was previously poor or of low status suddenly gains wealth or power, they will likely become arrogant, corrupt, or act recklessly
Ejemplo:
•
As soon as he got the promotion, he started treating his old friends with contempt; it's a case of set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil.
En cuanto consiguió el ascenso, empezó a tratar a sus viejos amigos con desprecio; es el caso de cuando el villano está en el mulo, no conoce a Dios ni al mundo.
•
The lottery winner spent all his money on vanity projects within a year; set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil.
El ganador de la lotería gastó todo su dinero en proyectos de vanidad en un año; cuando el villano está en el mulo, no conoce a Dios ni al mundo.