Significado de la palabra "persuasion is better than force" en español

¿Qué significa "persuasion is better than force" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

persuasion is better than force

US /pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/
UK /pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/
"persuasion is better than force" picture

Modismo

1.

más vale maña que fuerza, la persuasión es mejor que la fuerza

it is more effective to convince someone to do something by being kind or logical than by using threats or violence

Ejemplo:
I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
Intenté convencerlo con suavidad, sabiendo que más vale maña que fuerza.
The diplomat believed that persuasion is better than force in resolving international conflicts.
El diplomático creía que la persuasión es mejor que la fuerza para resolver conflictos internacionales.
Aprende esta palabra en Lingoland