Significado de la palabra "one beats the bush, and another catches the birds" en español

¿Qué significa "one beats the bush, and another catches the birds" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

one beats the bush, and another catches the birds

US /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
UK /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
"one beats the bush, and another catches the birds" picture

Modismo

1.

uno levanta la caza y otro la mata

one person does the hard work or takes the risk, but another person gets the rewards or benefits

Ejemplo:
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
Pasé meses investigando el proyecto, pero mi jefe se llevó todo el mérito; realmente, uno levanta la caza y otro la mata.
In many startups, the early employees do the heavy lifting, but the founders get rich; one beats the bush, and another catches the birds.
En muchas empresas emergentes, los primeros empleados hacen el trabajo pesado, pero los fundadores se enriquecen; uno levanta la caza y otro la mata.
Aprende esta palabra en Lingoland