Significado de la palabra "if your friend is honey, do not lick him thoroughly" en español

¿Qué significa "if your friend is honey, do not lick him thoroughly" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

if your friend is honey, do not lick him thoroughly

US /ɪf jʊər frend ɪz ˈhʌni, duː nɑːt lɪk hɪm ˈθɜːroʊli/
UK /ɪf jɔː frend ɪz ˈhʌni, duː nɒt lɪk hɪm ˈθʌrəli/
"if your friend is honey, do not lick him thoroughly" picture

Modismo

no abuses de la confianza o la bondad de alguien

do not take advantage of someone's kindness or generosity

Ejemplo:
He always helps you with money, but remember, if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
Él siempre te ayuda con dinero, pero recuerda: si tu amigo es miel, no lo lamas todo.
I know she is kind, but don't ask for too many favors; if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
Sé que es amable, pero no pidas demasiados favores; si tu amigo es miel, no lo lamas todo.