Significado de la palabra "if you can't stand the heat, get out of the kitchen" en español

¿Qué significa "if you can't stand the heat, get out of the kitchen" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

if you can't stand the heat, get out of the kitchen

US /ɪf ju kænt stænd ðə hit, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/
UK /ɪf ju kɑːnt stænd ðə hiːt, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/
"if you can't stand the heat, get out of the kitchen" picture

Modismo

si no aguantas el calor, sal de la cocina

used to say that if you cannot deal with the pressures and difficulties of a situation, you should leave it to others

Ejemplo:
The job is high-pressure; if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
El trabajo es de mucha presión; si no aguantas el calor, sal de la cocina.
Politics is a tough game, and if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
La política es un juego duro, y si no aguantas el calor, sal de la cocina.