Significado de la palabra "better give a shilling than lend a half-crown" en español

¿Qué significa "better give a shilling than lend a half-crown" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

better give a shilling than lend a half-crown

US /ˈbet.ər ˌɡɪv ə ˈʃɪl.ɪŋ ðæn ˌlend ə ˈhæf.kraʊn/
"better give a shilling than lend a half-crown" picture
1.

Es mejor dar un chelín que prestar media corona.

Aprende esta palabra en Lingoland