Significado de la palabra "a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" en español

¿Qué significa "a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners

US /ə nuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði oʊld brʌʃ noʊz ɔːl ðə ˈkɔːrnərz/
UK /ə njuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði əʊld brʌʃ nəʊz ɔːl ðə ˈkɔːnəz/
"a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" picture

Modismo

escoba nueva barre bien, pero la vieja conoce los rincones

a proverb meaning that new leaders or employees often make big changes, but experienced ones have valuable knowledge of how things really work

Ejemplo:
The new manager is changing everything, but remember: a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
El nuevo gerente está cambiando todo, pero recuerda: escoba nueva barre bien, pero la vieja conoce los rincones.
They hired a young consultant, but they kept the senior advisor because a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
Contrataron a un consultor joven, pero mantuvieron al asesor senior porque escoba nueva barre bien, pero la vieja conoce los rincones.