Significado de la palabra "a live dog is better than a dead lion" en español

¿Qué significa "a live dog is better than a dead lion" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a live dog is better than a dead lion

US /ə laɪv dɔːɡ ɪz ˈbetər ðæn ə ded ˈlaɪən/
UK /ə laɪv dɒɡ ɪz ˈbetə ðæn ə ded ˈlaɪən/
"a live dog is better than a dead lion" picture

Modismo

más vale perro vivo que león muerto

it is better to be alive and humble or insignificant than to be dead and great or famous

Ejemplo:
He decided to surrender rather than fight a hopeless battle, reasoning that a live dog is better than a dead lion.
Decidió rendirse en lugar de librar una batalla desesperada, razonando que más vale perro vivo que león muerto.
I know you want to be a hero, but remember that a live dog is better than a dead lion.
Sé que quieres ser un héroe, pero recuerda que más vale perro vivo que león muerto.