Significado de la palabra "a bad bush is better than the open field" en español

¿Qué significa "a bad bush is better than the open field" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a bad bush is better than the open field

US /ə bæd bʊʃ ɪz ˈbetər ðæn ði ˈoʊpən fiːld/
UK /ə bæd bʊʃ ɪz ˈbetər ðæn ði ˈoʊpən fiːld/
"a bad bush is better than the open field" picture

Modismo

1.

un mal refugio es mejor que nada, más vale algo que nada

it is better to have some protection or a poor refuge than to have none at all

Ejemplo:
The old shed isn't much, but a bad bush is better than the open field when it starts to rain.
Ese viejo cobertizo no es gran cosa, pero un mal refugio es mejor que nada cuando empieza a llover.
He took the low-paying job because a bad bush is better than the open field.
Aceptó el trabajo mal pagado porque un mal arbusto es mejor que el campo abierto.
Aprende esta palabra en Lingoland