cast pearls before swine
US /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
UK /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/

1.
Perlen vor die Säue werfen, etwas Wertvolles jemandem anbieten, der es nicht schätzt
to offer something valuable or good to someone who does not appreciate it or cannot understand its worth
:
•
Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
Ihm fortgeschrittene Physik zu erklären, ist wie Perlen vor die Säue werfen; er versteht es einfach nicht.
•
She felt like she was casting pearls before swine when she shared her intricate artwork with the uninterested crowd.
Sie hatte das Gefühl, Perlen vor die Säue zu werfen, als sie ihre komplizierten Kunstwerke mit der desinteressierten Menge teilte.