Bedeutung des Wortes "cast pearls before swine" auf Deutsch

Was bedeutet "cast pearls before swine" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

cast pearls before swine

US /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
UK /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
"cast pearls before swine" picture

Redewendung

1.

Perlen vor die Säue werfen, etwas Wertvolles jemandem anbieten, der es nicht schätzt

to offer something valuable or good to someone who does not appreciate it or cannot understand its worth

Beispiel:
Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
Ihm fortgeschrittene Physik zu erklären, ist wie Perlen vor die Säue werfen; er versteht es einfach nicht.
She felt like she was casting pearls before swine when she shared her intricate artwork with the uninterested crowd.
Sie hatte das Gefühl, Perlen vor die Säue zu werfen, als sie ihre komplizierten Kunstwerke mit der desinteressierten Menge teilte.
Dieses Wort bei Lingoland lernen