get the wrong end of the stick

US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
"get the wrong end of the stick" picture
1.

فهم الأمر بشكل خاطئ تمامًا, أساء الفهم

to misunderstand something completely

:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
أعتقد أنك فهمت الأمر بشكل خاطئ تمامًا؛ كنت أقصد أن نلتقي لتناول القهوة، وليس العشاء.
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
لا تفهم الأمر بشكل خاطئ؛ أنا لست غاضبًا، فقط خائب الأمل.