词汇集 文学(属于 C2级别):完整且详细的清单
词汇集「文学」(属于「C2级别」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /sɪˈnek.də.ki/
(noun) 提喻, 部分代整体
示例:
The phrase 'all hands on deck' is a synecdoche, where 'hands' refers to the sailors.
“all hands on deck”(全体船员就位)这个短语是一个提喻,其中“hands”(手)指代水手。
/ænˈtæɡ.ən.ɪst/
(noun) 对手, 反派, 敌手
示例:
The hero faced his main antagonist in the final battle.
英雄在最终战役中面对了他的主要对手。
/prəˈtæɡ.ən.ɪst/
(noun) 主角, 主人公, 倡导者
示例:
The young wizard is the protagonist of the fantasy series.
这位年轻的巫师是这部奇幻系列的主角。
/kənˈsiːt/
(noun) 自负, 自大, 奇想
示例:
His conceit made him unpopular among his colleagues.
他的自负使他在同事中不受欢迎。
/haɪˈpɝː.bəl.i/
(noun) 夸张, 夸张法
示例:
He used hyperbole to describe his hunger, saying he could eat a horse.
他用夸张来形容他的饥饿,说他能吃下一匹马。
/ˈep.ə.ɡræf/
(noun) 题词, 引语, 铭文
示例:
The novel opened with an intriguing epigraph from an ancient philosopher.
小说以一位古代哲学家的引人入胜的题词开篇。
/ˌmɪs.əˈleɪ.ni.ə/
(noun) 杂项, 杂物
示例:
The old trunk contained a fascinating array of miscellanea, from antique postcards to forgotten trinkets.
旧箱子里装着各种各样的杂物,从古董明信片到被遗忘的小饰品。
/ˌhuːˈdʌn.ɪt/
(noun) 侦探小说, 悬疑片
示例:
She loves reading classic whodunits by Agatha Christie.
她喜欢读阿加莎·克里斯蒂的经典侦探小说。
/ˈkoʊ.deks/
(noun) 手抄本, 古籍, 法典
示例:
The ancient codex contained rare biblical texts.
这本古老的手抄本包含稀有的圣经文本。
/ˈper.ə.bəl/
(noun) 寓言, 比喻
示例:
The teacher used a parable to explain the importance of forgiveness.
老师用一个寓言来解释宽恕的重要性。
/ˈzuːɡ.mə/
(noun) 轭式修辞
示例:
The sentence 'She broke his car and his heart' is an example of zeugma.
句子“她弄坏了他的车和他的心”是轭式修辞的一个例子。
/ˈæl.ə.ɡɔːr.i/
(noun) 寓言, 讽喻
示例:
George Orwell's 'Animal Farm' is a famous allegory for the Russian Revolution.
乔治·奥威尔的《动物庄园》是俄国革命的一个著名寓言。
/əˈluː.ʒən/
(noun) 典故, 暗指, 影射
示例:
The poem contains an allusion to Greek mythology.
这首诗中包含对希腊神话的典故。
/əˈbrɪdʒ.mənt/
(noun) 节选, 摘要, 缩写
示例:
The publisher released an abridgment of the classic novel for younger readers.
出版商为年轻读者发行了经典小说的节选本。
/fɔɪl/
(noun) 箔, 锡纸, 衬托;
(verb) 挫败, 阻止
示例:
Wrap the leftovers tightly in aluminum foil.
把剩菜用铝箔紧紧包好。
/ˌɑːk.sɪˈmɔːr.ɑːn/
(noun) 矛盾修辞法, 反义词并列
示例:
The phrase 'jumbo shrimp' is a classic example of an oxymoron.
“巨型虾”这个短语是矛盾修辞法的经典例子。
/fɔrˈʃæd·oʊ·ɪŋ, foʊr-/
(noun) 伏笔, 预示
示例:
The dark clouds and distant thunder served as foreshadowing of the coming storm.
乌云和远处的雷声预示着即将到来的风暴。
/ˌdʒʌk.stə.pəˈzɪʃ.ən/
(noun) 并置, 并列
示例:
The artist used juxtaposition to highlight the differences between light and shadow.
艺术家运用并置来突出光影之间的差异。
/ˌmet.əˈfɪk.ʃən/
(noun) 元小说
示例:
Many postmodern novels employ metafiction to explore the nature of storytelling.
许多后现代小说运用元小说来探讨叙事的本质。
/ˈbɪl.dʊŋz.roʊˌmɑːn/
(noun) 成长小说, 教育小说
示例:
Many classic novels, like 'Great Expectations,' are considered bildungsroman.
许多经典小说,如《远大前程》,都被认为是成长小说。
/kəˈkɑː.fə.ni/
(noun) 刺耳的噪音, 不和谐的声音
示例:
The city street was a cacophony of car horns and shouting.
城市街道上充斥着汽车喇叭声和叫喊声的刺耳噪音。
/moʊˈtiːf/
(noun) 主题, 主旨, 图案
示例:
The motif of betrayal runs through the entire novel.
背叛的主题贯穿整部小说。
/ˈsɪm.ə.li/
(noun) 明喻
示例:
The poet used a simile to describe the clouds as 'like cotton balls floating in the sky'.
诗人用明喻将云描述为“像棉花糖一样漂浮在空中”。
/ˈrɔɪ.əl.t̬i/
(noun) 皇室, 王室, 版税
示例:
The queen and other royalty attended the state dinner.
女王和其他皇室成员出席了国宴。
/ˌnɑːn ˈsek.wɪ.tʊr/
(noun) 不合逻辑的推论, 不相干的结论
示例:
His argument was full of non sequiturs, making it hard to follow.
他的论点充满了不合逻辑的推论,让人难以理解。
/kəˈnɑː.nɪ.kəl/
(adjective) 教会法的, 正典的, 公认的
示例:
The decision was made according to canonical procedures.
该决定是根据教会法程序作出的。
/ɪˈpɪs.təl.er.i/
(adjective) 书信体的, 函件的
示例:
The novel is written in an epistolary style, composed entirely of letters.
这部小说以书信体写成,完全由信件组成。