词汇 "the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high" 在中文的含义

"the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high" 在英语中是什么意思?与 Lingoland 一起探索这个词的含义、发音及具体用法

the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high

US /ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/
UK /ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/
"the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high" picture

成语

1.

三寸不烂之舌,能杀六尺之躯, 舌头虽短,伤人甚深

a proverb meaning that words can be extremely powerful and destructive, capable of ruining someone's life despite being physically small

示例:
Be careful with your rumors; remember that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
小心你散布的谣言;记住舌头虽只有三寸长,却能杀死六尺高的大汉
The politician learned the hard way that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high after his comments ruined his career.
在那位政客的言论毁了他的职业生涯后,他深刻体会到舌头虽只有三寸长,却能杀死六尺高的大汉
在 Lingoland 学习这个单词