词汇 "never marry for money, but marry where money is" 在中文的含义

"never marry for money, but marry where money is" 在英语中是什么意思?与 Lingoland 一起探索这个词的含义、发音及具体用法

never marry for money, but marry where money is

US /ˈnɛvər ˈmɛri fɔːr ˈmʌni, bʌt ˈmɛri wɛr ˈmʌni ɪz/
UK /ˈnɛvə ˈmæri fɔː ˈmʌni, bʌt ˈmæri weə ˈmʌni ɪz/
"never marry for money, but marry where money is" picture

成语

不要为了钱而结婚,但要嫁给有钱人

a proverb suggesting that while one should not marry solely for financial gain, it is wise to marry someone who is already wealthy

示例:
My grandmother always told me, 'never marry for money, but marry where money is.'
我祖母总是告诉我:“永远不要为了钱而结婚,但要嫁给有钱人。”
He followed the old advice to never marry for money, but marry where money is by dating a wealthy heiress.
他遵循了那句古老的建议:永远不要为了钱而结婚,但要嫁给有钱人,于是他与一位富有的女继承人约会。