詞彙 "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" 在中文的含義

"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

when poverty comes in at the door, love flies out of the window

US /wɛn ˈpɑvərti kʌmz ɪn æt ðə dɔr, lʌv flaɪz aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ/
UK /wɛn ˈpɒvəti kʌmz ɪn æt ðə dɔː, lʌv flaɪz aʊt ɒv ðə ˈwɪndəʊ/
"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" picture

成語

貧窮進門,愛情跳窗

used to say that when a couple or family faces financial difficulties, their love for each other often disappears or is severely strained

範例:
They were very happy until he lost his job, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
在他失業之前他們過得很幸福,但貧窮進門,愛情跳窗
I hope their marriage survives these money problems, though they say when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
我希望他們的婚姻能挺過這些經濟問題,儘管人們說貧窮進門,愛情跳窗