someone can dish it out but he or she can’t take it
US /ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔr ʃi kænt teɪk ɪt/
UK /ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔr ʃi kænt teɪk ɪt/

1.
只能說別人不能被別人說, 只許州官放火不許百姓點燈
used to describe a person who is good at criticizing or insulting others but cannot accept criticism or insults themselves
:
•
He's always making fun of people, but if you say anything about him, he gets really upset. He's a classic example of someone who can dish it out but can't take it.
他總是取笑別人,但如果你說他什麼,他就會非常生氣。他就是那種典型的只能說別人不能被別人說的人。
•
My boss is tough on everyone, but if you challenge his ideas, he gets defensive. Clearly, he can dish it out but he can't take it.
我的老闆對每個人都很嚴厲,但如果你挑戰他的想法,他就會變得非常防衛。很明顯,他只能說別人不能被別人說。