shoot the messenger

US /ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
UK /ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
"shoot the messenger" picture
1.

遷怒於傳話人, 責怪報信人

to blame or punish the person who delivers bad news, rather than addressing the problem itself

:
Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
不要遷怒於傳話人;我只是告訴你老闆說了什麼。
The manager was angry about the bad sales figures, but he shouldn't have shot the messenger by yelling at his assistant.
經理對糟糕的銷售數據很生氣,但他不應該通過對助理大喊大叫來遷怒於傳話人