詞彙 "not touch somebody/something with a ten-foot pole" 在中文的含義

"not touch somebody/something with a ten-foot pole" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

not touch somebody/something with a ten-foot pole

US /nɑt tʌtʃ ˈsʌmˌbɑː.di ˈsʌm.θɪŋ wɪθ ə tɛn fʊt poʊl/
UK /nɑt tʌtʃ ˈsʌmˌbɑː.di ˈsʌm.θɪŋ wɪθ ə tɛn fʊt poʊl/
"not touch somebody/something with a ten-foot pole" picture

成語

1.

絕不碰, 避之不及

to refuse to have anything to do with someone or something because you dislike them or it so much

範例:
I wouldn't touch that job with a ten-foot pole; the working conditions are terrible.
絕不會碰那份工作;工作條件太糟糕了。
After his scandalous behavior, no one in the community would touch him with a ten-foot pole.
在他做出醜聞行為後,社區裡沒有人會與他有任何瓜葛
在 Lingoland 學習這個單詞