詞彙 "long foretold, long last; short notice, soon past" 在中文的含義
"long foretold, long last; short notice, soon past" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
long foretold, long last; short notice, soon past
US /lɔŋ fɔrˈtoʊld, lɔŋ læst; ʃɔrt ˈnoʊtɪs, sun pæst/
UK /lɒŋ fɔːˈtəʊld, lɒŋ lɑːst; ʃɔːt ˈnəʊtɪs, suːn pɑːst/
成語
長久預示則長久持續,突然到來則很快結束
A weather proverb suggesting that a storm that is slow to develop will last a long time, while a sudden storm will end quickly.
範例:
•
The dark clouds have been gathering for days, so remember: long foretold, long last; short notice, soon past.
烏雲已經聚集了好幾天,所以記住:長久預示則長久持續,突然到來則很快結束。
•
The rain started out of nowhere, so it should be over soon, as they say: short notice, soon past.
雨下得很突然,應該很快就會停,正如俗話所說:來得快,去得快。