詞彙 "hares may pull dead lions by the beard" 在中文的含義

"hares may pull dead lions by the beard" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

hares may pull dead lions by the beard

US /hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/
UK /heəz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪəd/
"hares may pull dead lions by the beard" picture

成語

死獅任兔欺, 虎落平陽被犬欺

a proverb meaning that even a weak or cowardly person can insult or mock a powerful person once that person has lost their power or is dead

範例:
Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
既然獨裁者已經被推翻,人人都在指責他;真是虎落平陽被犬欺(死獅任兔欺)。
He only dared to speak against his former boss after he retired, proving that hares may pull dead lions by the beard.
他只在老闆退休後才敢公開反對,證明了死獅任兔欺