詞彙 "better to have loved and lost than never to have loved at all" 在中文的含義

"better to have loved and lost than never to have loved at all" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

better to have loved and lost than never to have loved at all

US /ˈbetər tu həv lʌvd ənd lɔst ðæn ˈnevər tu həv lʌvd ət ɔl/
UK /ˈbetə tu həv lʌvd ənd lɒst ðæn ˈnevə tu həv lʌvd ət ɔːl/
"better to have loved and lost than never to have loved at all" picture

成語

曾經愛過又失去,也比從未愛過要好

it is better to experience the pain of losing love than to never experience love at all

範例:
Even though they broke up, he believes it's better to have loved and lost than never to have loved at all.
儘管他們分手了,他仍然相信曾經愛過又失去,也比從未愛過要好
She comforted her friend by saying, 'Remember, it's better to have loved and lost than never to have loved at all.'
她安慰朋友說:「記住,曾經愛過又失去,也比從未愛過要好。」