"throw dirt enough, and hopefully some will stick" kelimesinin Türkçe anlamı
"throw dirt enough, and hopefully some will stick" İngilizce'de ne anlama geliyor? Lingoland ile bu kelimenin anlamını, telaffuzunu ve özel kullanımını keşfedin
throw dirt enough, and hopefully some will stick
US /θroʊ dɜːrt ɪˈnʌf ænd ˈhoʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
UK /θrəʊ dɜːt ɪˈnʌf ænd ˈhəʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
Deyim
çamur at izi kalsın
if you make enough negative or false statements about someone, some of them will be believed even if they are untrue
Örnek:
•
The politician's rivals are trying to ruin his reputation; they know that if they throw dirt enough, some will stick.
Politikacının rakipleri onun itibarını mahvetmeye çalışıyor; biliyorlar ki çamur at, izi kalsın.
•
The tabloid's strategy is to throw dirt enough, and hopefully some will stick, regardless of the facts.
Bulvar gazetesinin stratejisi, gerçeklere bakmaksızın çamur atıp izinin kalmasını ummaktır.