ความหมายของคำ "you reap what you sow" ในภาษาไทย
"you reap what you sow" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
you reap what you sow
US /juː riːp wʌt juː soʊ/
UK /juː riːp wʌt juː soʊ/

สำนวน
1.
ได้อย่างที่ทำ, กรรมตามสนอง
the consequences of one's actions are inevitable and will eventually come back to them
ตัวอย่าง:
•
He was always unkind to others, and now he's lonely. Well, you reap what you sow.
เขาไม่เคยใจดีกับใครเลย และตอนนี้เขาก็โดดเดี่ยว ก็ได้อย่างที่ทำนั่นแหละ
•
If you work hard and are honest, good things will come to you. You reap what you sow.
ถ้าคุณทำงานหนักและซื่อสัตย์ สิ่งดีๆ ก็จะเข้ามาหาคุณ ได้อย่างที่ทำนั่นแหละ
เรียนคำนี้ที่ Lingoland