ความหมายของคำ "why buy a cow when you can get the milk for free" ในภาษาไทย
"why buy a cow when you can get the milk for free" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
why buy a cow when you can get the milk for free
US /waɪ baɪ ə kaʊ wɛn juː kæn ɡɛt ðə mɪlk fɔːr friː/
UK /waɪ baɪ ə kaʊ wɛn juː kæn ɡɛt ðə mɪlk fɔː friː/
สำนวน
จะซื้อวัวทำไมในเมื่อได้กินนมฟรี
used to suggest that one should not commit to a serious relationship or marriage when the benefits of such a relationship are already available without it
ตัวอย่าง:
•
He doesn't want to get married; he thinks, why buy a cow when you can get the milk for free?
เขาไม่อยากแต่งงาน เขาคิดว่าจะซื้อวัวทำไมในเมื่อได้กินนมฟรี
•
They've lived together for ten years, so he figures, why buy a cow when you can get the milk for free?
พวกเขาอยู่ด้วยกันมาสิบปีแล้ว เขาเลยคิดว่าจะซื้อวัวทำไมในเมื่อได้กินนมฟรี