ความหมายของคำ "what is good for the goose is good for the gander" ในภาษาไทย

"what is good for the goose is good for the gander" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

what is good for the goose is good for the gander

US /wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
UK /wɒt ɪz ɡʊd fɔː ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔː ðə ˈɡæn.də/
"what is good for the goose is good for the gander" picture

สำนวน

อะไรที่ใช้ได้กับคนหนึ่งก็ควรใช้ได้กับอีกคนหนึ่งด้วย

used to say that if something is acceptable for one person, it should be acceptable for another person as well

ตัวอย่าง:
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
ถ้าเขาพักเที่ยงนานได้ ฉันก็ทำได้เหมือนกัน อะไรที่ใช้ได้กับคนหนึ่งก็ควรใช้ได้กับอีกคนหนึ่งด้วย
The manager expects us to be on time while he arrives late, but what is good for the goose is good for the gander.
ผู้จัดการคาดหวังให้เราตรงเวลาในขณะที่เขามาสาย แต่กฎเกณฑ์ควรจะเหมือนกันสำหรับทุกคน