ความหมายของคำ "the grass is always greener on the other side of the fence" ในภาษาไทย

"the grass is always greener on the other side of the fence" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

the grass is always greener on the other side of the fence

US /ðə ɡræs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnər ɑːn ðə ˈʌðər saɪd əv ðə fens/
UK /ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnə rɒn ðə ˈʌðə saɪd əv ðə fens/
"the grass is always greener on the other side of the fence" picture

สำนวน

เห็นช้างขี้ขี้ตามช้าง, คนในอยากออกคนนอกอยากเข้า

used to say that other people's lives or situations always seem better than your own, even if they are not

ตัวอย่าง:
He keeps changing jobs because he thinks the grass is always greener on the other side of the fence.
เขาเปลี่ยนงานอยู่เรื่อยเพราะเขาคิดว่าของคนอื่นดีกว่าของตัวเองเสมอ
I sometimes envy my single friends, but I have to remind myself that the grass is always greener on the other side of the fence.
บางครั้งฉันก็อิจฉาเพื่อนที่ยังโสด แต่ฉันต้องเตือนตัวเองว่าคนในอยากออกคนนอกอยากเข้า