ความหมายของคำ "the cat would eat fish, but would not wet her feet" ในภาษาไทย

"the cat would eat fish, but would not wet her feet" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

the cat would eat fish, but would not wet her feet

US /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɑːt wet hɜːr fiːt/
UK /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɒt wet hə fiːt/
"the cat would eat fish, but would not wet her feet" picture

สำนวน

อยากกินปลาแต่ไม่ยอมให้เท้าเปียก

used to describe someone who wants the benefits of something but is unwilling to take the risks or do the hard work involved

ตัวอย่าง:
He wants a promotion without working overtime; the cat would eat fish, but would not wet her feet.
เขาต้องการเลื่อนตำแหน่งโดยไม่ทำงานล่วงเวลา เหมือนแมวอยากกินปลาแต่ไม่ยอมให้เท้าเปียก
You can't start a business if you're afraid of losing money; remember, the cat would eat fish, but would not wet her feet.
คุณไม่สามารถเริ่มธุรกิจได้ถ้าคุณกลัวเสียเงิน จำไว้ว่า แมวอยากกินปลาแต่ไม่ยอมให้เท้าเปียกไม่ได้