ความหมายของคำ "old maids lead apes in hell" ในภาษาไทย
"old maids lead apes in hell" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
old maids lead apes in hell
US /oʊld meɪdz liːd eɪps ɪn hɛl/
UK /əʊld meɪdz liːd eɪps ɪn hɛl/
สำนวน
หญิงโสดจูงลิงในนรก
a proverbial saying suggesting that women who die unmarried will be punished or have a lowly status in the afterlife
ตัวอย่าง:
•
In Shakespeare's time, it was a common joke that old maids lead apes in hell.
ในสมัยของเชกสเปียร์ มีเรื่องตลกที่พูดกันติดปากว่าหญิงโสดที่ตายไปจะต้องไปจูงลิงในนรก
•
She laughed at the old superstition that old maids lead apes in hell.
เธอหัวเราะให้กับความเชื่อโบราณที่ว่าหญิงโสดต้องไปจูงลิงในนรก