ความหมายของคำ "not touch somebody/something with a ten-foot pole" ในภาษาไทย

"not touch somebody/something with a ten-foot pole" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

not touch somebody/something with a ten-foot pole

US /nɑt tʌtʃ ˈsʌmˌbɑː.di ˈsʌm.θɪŋ wɪθ ə tɛn fʊt poʊl/
UK /nɑt tʌtʃ ˈsʌmˌbɑː.di ˈsʌm.θɪŋ wɪθ ə tɛn fʊt poʊl/
"not touch somebody/something with a ten-foot pole" picture

สำนวน

1.

ไม่แตะต้องเลย, ไม่ยุ่งเกี่ยวด้วย

to refuse to have anything to do with someone or something because you dislike them or it so much

ตัวอย่าง:
I wouldn't touch that job with a ten-foot pole; the working conditions are terrible.
ฉันจะไม่แตะต้องงานนั้นเลย; สภาพการทำงานแย่มาก
After his scandalous behavior, no one in the community would touch him with a ten-foot pole.
หลังจากพฤติกรรมที่อื้อฉาวของเขา ไม่มีใครในชุมชนที่จะแตะต้องเขาเลย
เรียนคำนี้ที่ Lingoland