ความหมายของคำ "honest men marry quickly, wise men not at all" ในภาษาไทย
"honest men marry quickly, wise men not at all" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
honest men marry quickly, wise men not at all
US /ˈɑːnɪst mɛn ˈmɛri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɑːt æt ɔːl/
UK /ˈɒnɪst mɛn ˈmæri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɒt æt ɔːl/
สำนวน
คนซื่อสัตย์แต่งงานเร็ว แต่คนฉลาดไม่แต่งเลย
A cynical proverb suggesting that while sincere men may rush into marriage, those who are truly wise avoid it altogether.
ตัวอย่าง:
•
My grandfather used to joke, 'Honest men marry quickly, wise men not at all,' whenever he saw a wedding.
คุณปู่ของฉันมักจะพูดเล่นว่า 'คนซื่อสัตย์แต่งงานเร็ว แต่คนฉลาดไม่แต่งเลย' ทุกครั้งที่เขาเห็นงานแต่งงาน
•
He remains a bachelor, living by the motto that honest men marry quickly, wise men not at all.
เขายังคงเป็นโสด โดยยึดถือคติที่ว่า คนซื่อสัตย์แต่งงานเร็ว แต่คนฉลาดไม่แต่งเลย