get the wrong end of the stick
US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/

1.
เข้าใจผิด, ตีความผิด
to misunderstand something completely
:
•
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
ฉันคิดว่าคุณเข้าใจผิด ฉันหมายถึงเราควรไปดื่มกาแฟ ไม่ใช่ทานอาหารเย็น
•
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
อย่าเข้าใจผิด ฉันไม่ได้โกรธ แค่ผิดหวัง