get the wrong end of the stick

US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
"get the wrong end of the stick" picture
1.

เข้าใจผิด, ตีความผิด

to misunderstand something completely

:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
ฉันคิดว่าคุณเข้าใจผิด ฉันหมายถึงเราควรไปดื่มกาแฟ ไม่ใช่ทานอาหารเย็น
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
อย่าเข้าใจผิด ฉันไม่ได้โกรธ แค่ผิดหวัง