ความหมายของคำ "from the sweetest wine, the tartest vinegar" ในภาษาไทย

"from the sweetest wine, the tartest vinegar" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

from the sweetest wine, the tartest vinegar

US /frʌm ðə ˈswitəst waɪn, ðə ˈtɑrtəst ˈvɪnɪɡər/
UK /frɒm ðə ˈswiːtɪst waɪn, ðə ˈtɑːtɪst ˈvɪnɪɡə/
"from the sweetest wine, the tartest vinegar" picture

สำนวน

จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด

a proverb suggesting that the best things or people can turn into the worst if they go bad or are corrupted

ตัวอย่าง:
Their friendship ended in a bitter legal battle; truly, from the sweetest wine, the tartest vinegar.
มิตรภาพของพวกเขาสิ้นสุดลงด้วยการต่อสู้ทางกฎหมายที่ขมขื่น ช่างเป็นไปตามคำกล่าวที่ว่า จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด
He was once the kindest mentor, but after the betrayal, he became a tyrant—from the sweetest wine, the tartest vinegar.
เขาเคยเป็นที่ปรึกษาที่ใจดีที่สุด แต่หลังจากถูกทรยศ เขาก็กลายเป็นทรราช—จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด