ความหมายของคำ "from the sweetest wine, the tartest vinegar" ในภาษาไทย
"from the sweetest wine, the tartest vinegar" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
from the sweetest wine, the tartest vinegar
US /frʌm ðə ˈswitəst waɪn, ðə ˈtɑrtəst ˈvɪnɪɡər/
UK /frɒm ðə ˈswiːtɪst waɪn, ðə ˈtɑːtɪst ˈvɪnɪɡə/
สำนวน
จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด
a proverb suggesting that the best things or people can turn into the worst if they go bad or are corrupted
ตัวอย่าง:
•
Their friendship ended in a bitter legal battle; truly, from the sweetest wine, the tartest vinegar.
มิตรภาพของพวกเขาสิ้นสุดลงด้วยการต่อสู้ทางกฎหมายที่ขมขื่น ช่างเป็นไปตามคำกล่าวที่ว่า จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด
•
He was once the kindest mentor, but after the betrayal, he became a tyrant—from the sweetest wine, the tartest vinegar.
เขาเคยเป็นที่ปรึกษาที่ใจดีที่สุด แต่หลังจากถูกทรยศ เขาก็กลายเป็นทรราช—จากไวน์ที่หวานที่สุด กลายเป็นน้ำส้มสายชูที่เปรี้ยวที่สุด