ความหมายของคำ "fire is a good servant but a bad master" ในภาษาไทย

"fire is a good servant but a bad master" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

fire is a good servant but a bad master

US /ˈfaɪər ɪz ə ɡʊd ˈsɜːrvənt bʌt ə bæd ˈmæstər/
UK /ˈfaɪər ɪz ə ɡʊd ˈsɜːvənt bʌt ə bæd ˈmɑːstər/
"fire is a good servant but a bad master" picture

สำนวน

ไฟเป็นคนรับใช้ที่ดีแต่เป็นเจ้านายที่เลว

a proverb meaning that fire (or power/technology) is very useful when controlled, but extremely dangerous when it is out of control

ตัวอย่าง:
Remember that fire is a good servant but a bad master; always keep an eye on the stove.
จำไว้ว่าไฟเป็นคนรับใช้ที่ดีแต่เป็นเจ้านายที่เลว จงเฝ้าดูเตาอยู่เสมอ
The same applies to AI: fire is a good servant but a bad master.
เช่นเดียวกับ AI: ไฟเป็นคนรับใช้ที่ดีแต่เป็นเจ้านายที่เลว