ความหมายของคำ "don't think there are no crocodiles just because the water is calm" ในภาษาไทย

"don't think there are no crocodiles just because the water is calm" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

don't think there are no crocodiles just because the water is calm

US /doʊnt θɪŋk ðɛr ɑːr noʊ ˈkrɑː.kə.daɪlz dʒʌst bɪˈkəz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
UK /dəʊnt θɪŋk ðeər ɑː nəʊ ˈkrɒk.ə.daɪlz dʒʌst bɪˈkɒz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
"don't think there are no crocodiles just because the water is calm" picture

สำนวน

อย่าคิดว่าไม่มีจระเข้เพียงเพราะน้ำนิ่ง

a warning that just because a situation appears peaceful or safe, it does not mean there are no hidden dangers

ตัวอย่าง:
The market seems stable now, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm.
ตอนนี้ตลาดดูเหมือนจะมั่นคง แต่อย่าคิดว่าไม่มีจระเข้เพียงเพราะน้ำนิ่ง
Everything is quiet in the office, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm; the layoffs are coming.
ทุกอย่างในออฟฟิศดูเงียบสงบ แต่อย่าคิดว่าไม่มีจระเข้เพียงเพราะน้ำนิ่ง การเลิกจ้างกำลังจะเกิดขึ้น