ความหมายของคำ "better wed over the mixen than over the moor" ในภาษาไทย

"better wed over the mixen than over the moor" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

better wed over the mixen than over the moor

US /ˈbetər wed ˈoʊvər ðə ˈmɪksən ðæn ˈoʊvər ðə mʊr/
UK /ˈbetə wed ˈəʊvə ðə ˈmɪksən ðæn ˈəʊvə ðə mʊə/
"better wed over the mixen than over the moor" picture

สำนวน

แต่งงานกับคนใกล้บ้านดีกว่าแต่งกับคนไกล

it is better to marry someone from your own neighborhood or social background than someone from far away or unknown origins

ตัวอย่าง:
My grandmother always said, 'Better wed over the mixen than over the moor,' believing that local matches were more stable.
ย่าของฉันมักจะพูดว่า 'แต่งงานกับคนใกล้บ้านดีกว่าแต่งกับคนไกล' เพราะเชื่อว่าการแต่งงานกับคนในท้องถิ่นจะมั่นคงกว่า
He chose to marry his childhood friend, following the old proverb: better wed over the mixen than over the moor.
เขาเลือกแต่งงานกับเพื่อนสมัยเด็กตามสุภาษิตโบราณที่ว่า แต่งงานกับคนใกล้ตัวดีกว่าแต่งกับคนไกล