ความหมายของคำ "a nod from a lord is a breakfast for a fool" ในภาษาไทย
"a nod from a lord is a breakfast for a fool" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a nod from a lord is a breakfast for a fool
US /ə nɑːd frʌm ə lɔːrd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/
UK /ə nɒd frəm ə lɔːd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/
สำนวน
การพยักหน้าจากเจ้านายคืออาหารเช้าของคนโง่
a proverb meaning that foolish people are easily satisfied by empty gestures or superficial attention from powerful people, rather than receiving anything of real value
ตัวอย่าง:
•
He thinks the CEO's brief greeting means he's getting a promotion, but a nod from a lord is a breakfast for a fool.
เขาคิดว่าการทักทายสั้นๆ ของซีอีโอหมายถึงการได้เลื่อนตำแหน่ง แต่การพยักหน้าจากเจ้านายก็เป็นเพียงอาหารเช้าของคนโง่
•
Don't be fooled by mere flattery; remember that a nod from a lord is a breakfast for a fool.
อย่าหลงกลเพียงเพราะคำเยินยอ จำไว้ว่าการพยักหน้าจากเจ้านายก็เป็นเพียงอาหารเช้าของคนโง่