ความหมายของคำ "a crow is never whiter for washing itself often" ในภาษาไทย
"a crow is never whiter for washing itself often" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a crow is never whiter for washing itself often
US /ə kroʊ ɪz ˈnɛvər ˈwaɪtər fɔːr ˈwɑːʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɔːfən/
UK /ə krəʊ ɪz ˈnɛvə ˈwaɪtə fɔː ˈwɒʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɒfən/
สำนวน
อีกาไม่มีวันขาวขึ้นได้จากการล้างตัวบ่อยๆ, สันดานเปลี่ยนไม่ได้
a person's basic character or nature cannot be changed, no matter how much they try to disguise it or improve their appearance
ตัวอย่าง:
•
He tried to act like a gentleman, but a crow is never whiter for washing itself often.
เขาพยายามทำตัวเป็นสุภาพบุรุษ แต่อีกาไม่มีวันขาวขึ้นได้จากการล้างตัวบ่อยๆ (สันดานเปลี่ยนไม่ได้)
•
You can't hide your past forever; a crow is never whiter for washing itself often.
คุณไม่สามารถซ่อนอดีตได้ตลอดไป สันดานคนเราเปลี่ยนกันไม่ได้ง่ายๆ