Avatar of Vocabulary Set Индустрия развлечений

Набор лексики Индустрия развлечений в Расширенный словарный запас для TOEFL: Полный и подробный список

Набор лексики 'Индустрия развлечений' в 'Расширенный словарный запас для TOEFL' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

blockbusting

/ˈblɑːkˌbʌs.tɪŋ/

(noun) блоксбастинг, спекуляция недвижимостью на расовой панике

Пример:

Historically, blockbusting contributed to racial segregation in many cities.
Исторически, блоксбастинг способствовал расовой сегрегации во многих городах.

ad lib

/ˌæd ˈlɪb/

(verb) импровизировать, говорить экспромтом;

(noun) импровизация, экспромт;

(adverb) экспромтом, без подготовки

Пример:

The comedian had to ad lib when his script was lost.
Комику пришлось импровизировать, когда его сценарий был утерян.

cameo

/ˈkæm.i.oʊ/

(noun) камея, камео, эпизодическая роль

Пример:

She wore a beautiful antique cameo brooch.
Она носила красивую старинную брошь-камею.

cliffhanger

/ˈklɪfˌhæŋ.ɚ/

(noun) клиффхэнгер, неожиданный поворот

Пример:

The movie ended on a real cliffhanger, leaving everyone wondering what would happen next.
Фильм закончился настоящим клиффхэнгером, оставив всех в недоумении, что произойдет дальше.

closeup

/ˈkloʊsˌʌp/

(noun) крупный план, съемка крупным планом

Пример:

The director asked for a closeup of the actor's face.
Режиссер попросил крупный план лица актера.

soliloquy

/səˈlɪl.ə.kwi/

(noun) монолог, солилоквий

Пример:

Hamlet's famous 'To be or not to be' is a classic example of a soliloquy.
Знаменитое «Быть или не быть» Гамлета — классический пример монолога.

entr'acte

/ˈɑːn.trækt/

(noun) антракт, интермедия

Пример:

During the entr'acte, the audience chatted and stretched.
Во время антракта зрители болтали и разминались.

intermission

/ˌɪn.t̬ɚˈmɪʃ.ən/

(noun) антракт, перерыв, пауза

Пример:

There will be a 15-minute intermission during the play.
Во время спектакля будет 15-минутный антракт.

denouement

/deɪˈnuː.mɑ̃ː/

(noun) развязка, финал

Пример:

The novel's denouement left readers with a sense of satisfaction.
Развязка романа оставила читателей с чувством удовлетворения.

green room

/ˌɡriːn ˈruːm/

(noun) гримерка, зеленая комната

Пример:

The band waited in the green room before going on stage.
Группа ждала в гримерке перед выходом на сцену.

backlot

/ˈbæk.lɑːt/

(noun) задний двор студии, натурная площадка

Пример:

The old Western town set is still standing on the studio backlot.
Декорации старого вестерн-города все еще стоят на заднем дворе студии.

B-movie

/ˈbiː.muː.viː/

(noun) фильм категории B

Пример:

Many classic horror films started out as B-movies.
Многие классические фильмы ужасов начинались как фильмы категории B.

canister

/ˈkæn.ə.stɚ/

(noun) банка, контейнер, баллон

Пример:

She stored coffee beans in an airtight canister.
Она хранила кофейные зерна в герметичной банке.

clapperboard

/ˈklæp.ər.bɔːrd/

(noun) хлопушка, клапперборд

Пример:

The assistant director clapped the clapperboard before each take.
Помощник режиссера хлопал хлопушкой перед каждым дублем.

dolly

/ˈdɑː.li/

(noun) кукла, тележка, долли;

(verb) передвигать камеру, снимать с тележки

Пример:

My niece loves playing with her new dolly.
Моя племянница любит играть со своей новой куклой.

filmstrip

/ˈfɪlm.strɪp/

(noun) диафильм, кинопленка

Пример:

The teacher showed a filmstrip about the solar system.
Учитель показал диафильм о Солнечной системе.

cinematography

/ˌsɪn.ə.məˈtɑː.ɡrə.fi/

(noun) кинематография, искусство киносъемки

Пример:

The film was praised for its stunning cinematography.
Фильм был высоко оценен за потрясающую кинематографию.

montage

/ˈmɑːn.tɑːʒ/

(noun) монтаж, фотомонтаж, коллаж

Пример:

The film opened with a powerful montage of historical events.
Фильм открылся мощным монтажом исторических событий.

coup de theatre

/ˌkuː də teɪˈɑːtər/

(noun) coup de théâtre, неожиданный поворот

Пример:

The sudden appearance of the long-lost heir was a true coup de theatre.
Внезапное появление давно потерянного наследника было настоящим coup de théâtre.

comedy of manners

/ˈkɑː.mə.di əv ˈmæn.ərz/

(noun) комедия нравов

Пример:

Oscar Wilde's 'The Importance of Being Earnest' is a classic example of a comedy of manners.
«Как важно быть серьезным» Оскара Уайльда — классический пример комедии нравов.

farce

/fɑːrs/

(noun) фарс, комедия, абсурд

Пример:

The play was a hilarious farce, full of mistaken identities and slapstick humor.
Спектакль был уморительной фарсом, полным путаницы личностей и фарсового юмора.

slapstick

/ˈslæp.stɪk/

(noun) буффонада, слэпстик

Пример:

The movie is full of slapstick humor, like people tripping over buckets.
Фильм полон слэпстик-юмора, например, когда люди спотыкаются о ведра.

vaudeville

/ˈvoʊd.vɪl/

(noun) водевиль

Пример:

The old theater used to host weekly vaudeville shows.
В старом театре еженедельно проходили водевильные представления.

film noir

/ˌfɪlm ˈnwɑːr/

(noun) фильм-нуар

Пример:

Classic film noir often features a detective and a femme fatale.
Классический фильм-нуар часто включает детектива и роковую женщину.

matinee

/ˌmæt̬.ənˈeɪ/

(noun) дневной сеанс, матине

Пример:

We bought tickets for the Sunday matinee.
Мы купили билеты на воскресный дневной сеанс.

two-hander

/ˈtuːˌhændər/

(noun) постановка для двух актеров, спектакль для двух актеров, двуручное оружие

Пример:

The new drama series is a compelling two-hander.
Новый драматический сериал — это захватывающая постановка для двух актеров.

whodunit

/ˌhuːˈdʌn.ɪt/

(noun) детектив, криминальный роман

Пример:

She loves reading classic whodunits by Agatha Christie.
Она любит читать классические детективы Агаты Кристи.

continuity

/ˌkɑːn.tənˈuː.ə.t̬i/

(noun) непрерывность, преемственность

Пример:

The company aims for continuity in its leadership.
Компания стремится к преемственности в своем руководстве.

debutante

/ˈdeb.juː.tɑːnt/

(noun) дебютантка

Пример:

The grand ball was where the debutantes were formally introduced.
На большом балу официально представляли дебютанток.

understudy

/ˈʌn.dɚˌstʌd.i/

(noun) дублер, запасной актер;

(verb) изучать роль дублера, дублировать

Пример:

She was the understudy for the lead role in the Broadway show.
Она была дублером главной роли в бродвейском шоу.

flashback

/ˈflæʃ.bæk/

(noun) флешбэк, воспоминание, ретроспектива

Пример:

The smell of smoke triggered a flashback to his time in the war.
Запах дыма вызвал у него воспоминание о времени, проведенном на войне.

fourth wall

/ˌfɔːrθ ˈwɔːl/

(noun) четвертая стена

Пример:

The actor broke the fourth wall by directly addressing the audience.
Актер сломал четвертую стену, обратившись напрямую к зрителям.

franchise

/ˈfræn.tʃaɪz/

(noun) франшиза, лицензия, избирательное право;

(verb) франшизировать, предоставлять франшизу, предоставлять избирательное право

Пример:

The company operates several fast-food franchises.
Компания управляет несколькими франшизами быстрого питания.

computer-generated imagery

/kəmˈpjuːtər ˌdʒenəreɪtɪd ˈɪmɪdʒəri/

(noun) компьютерная графика, CGI

Пример:

The movie used extensive computer-generated imagery to create the alien creatures.
Фильм использовал обширные компьютерные изображения для создания инопланетных существ.

ovation

/oʊˈveɪ.ʃən/

(noun) овация, аплодисменты

Пример:

The band received a standing ovation after their performance.
Группа получила стоячую овацию после своего выступления.
Изучить этот набор лексики в Lingoland