Значение слова "you may as well bid me lade the sea with a nutshell" на русском

Что означает "you may as well bid me lade the sea with a nutshell" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

you may as well bid me lade the sea with a nutshell

US /juː meɪ æz wel bɪd miː leɪd ðə siː wɪð ə ˈnʌt.ʃel/
UK /juː meɪ æz wel bɪd miː leɪd ðə siː wɪð ə ˈnʌt.ʃel/
"you may as well bid me lade the sea with a nutshell" picture

Идиома

пытаться сделать невозможное, вычерпать море ореховой скорлупой

used to describe a task that is impossible, futile, or absurdly disproportionate in effort

Пример:
Trying to explain quantum physics to a toddler? You may as well bid me lade the sea with a nutshell.
Пытаться объяснить квантовую физику малышу? С тем же успехом ты мог бы велеть мне вычерпать море ореховой скорлупой.
To stop the rumors now is impossible; you may as well bid me lade the sea with a nutshell.
Остановить слухи сейчас невозможно; с тем же успехом ты мог бы велеть мне вычерпать море ореховой скорлупой.