Значение слова "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" на русском

Что означает "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

when poverty comes in at the door, love flies out of the window

US /wɛn ˈpɑvərti kʌmz ɪn æt ðə dɔr, lʌv flaɪz aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ/
UK /wɛn ˈpɒvəti kʌmz ɪn æt ðə dɔː, lʌv flaɪz aʊt ɒv ðə ˈwɪndəʊ/
"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" picture

Идиома

когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно

used to say that when a couple or family faces financial difficulties, their love for each other often disappears or is severely strained

Пример:
They were very happy until he lost his job, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
Они были очень счастливы, пока он не потерял работу, но когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.
I hope their marriage survives these money problems, though they say when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
Надеюсь, их брак выдержит эти денежные проблемы, хотя говорят, что когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.