Значение слова "throw dirt enough, and hopefully some will stick" на русском
Что означает "throw dirt enough, and hopefully some will stick" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
throw dirt enough, and hopefully some will stick
US /θroʊ dɜːrt ɪˈnʌf ænd ˈhoʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
UK /θrəʊ dɜːt ɪˈnʌf ænd ˈhəʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
Идиома
клевещите, что-нибудь да останется
if you make enough negative or false statements about someone, some of them will be believed even if they are untrue
Пример:
•
The politician's rivals are trying to ruin his reputation; they know that if they throw dirt enough, some will stick.
Соперники политика пытаются разрушить его репутацию; они знают: клевещите, клевещите, что-нибудь да останется.
•
The tabloid's strategy is to throw dirt enough, and hopefully some will stick, regardless of the facts.
Стратегия таблоида заключается в том, чтобы клеветать как можно больше в надежде, что что-то да останется, независимо от фактов.