Значение слова "there but for the grace of God go I" на русском

Что означает "there but for the grace of God go I" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

there but for the grace of God go I

US /ðɛr bʌt fɔːr ðə ɡreɪs ʌv ɡɑːd ɡoʊ aɪ/
UK /ðɛə bʌt fɔː ðə ɡreɪs ɒv ɡɒd ɡəʊ aɪ/
"there but for the grace of God go I" picture

Идиома

на его месте мог бы быть я

used to say that you could easily find yourself in the same bad situation as someone else if you had not been lucky

Пример:
When I see a homeless person on the street, I think, 'There but for the grace of God go I.'
Когда я вижу бездомного на улице, я думаю: «На его месте мог бы быть я, если бы не милость Божья».
He realized that after the accident, there but for the grace of God go I.
После аварии он понял, что на месте пострадавших мог быть он сам.